Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(29)
It has taken advantage of the LEA's difficulties in order to build its own empire.
He rebuked officials hiding "behind minor institutional or technical difficulties in order to avoid taking action".
I would like to address three "impossibilities" and three "difficulties" in order to begin our reflections at this conference.
Participants are encouraged to work with any physical limitations Mindfulness training gently encourages people to move towards experiences, including difficulties, in order to work with them more skilfully, and this can be challenging as well as rewarding.
In fact one might expect launch numbers to increase with financial difficulties in order to increase revenue.
We're ready to accept the difficulties in order to reach a place where we will have a peaceful life.
Similar(31)
A few cars are assembled and equipped to customers' orders, but because of the logistical difficulties in ordering the correct combinations of parts from thousands of suppliers, these take a month or two to deliver, a lag that discourages most buyers.
Limited or delayed availability of parenteral nutrition (PN) solutions, as well as difficulties in ordering are often identified as reasons for non-compliance with international guidelines in newborns.
This causes large segregation distortions inducing pseudo-linkages and difficulties in ordering markers in the linkage groups.
Some respondents (6/26) felt that this group had more difficulties in ordering their repeat prescriptions than younger people, but others (3/26) felt that this was simply related to the more frequent use of medicines in this group.
As the industry has grown, the big titles have moved towards toning down the difficulty, in order to give a smooth experience to as wide a range of players as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com