Your English writing platform
Free sign upExact(22)
Stress is both a handy concept, and a limitless one.For all the difficulties in describing it, there could still be something going wrong in the workplace.
There is an added charm in Columbus's awkwardness of style (Spanish was not his native tongue), his difficulties in describing objects unknown to Europeans, and his huge mistakes.
The less specific term heart attack may be more desirable because of these difficulties in describing the causation of the disease entity.
While military officials have said that casualties are likely to occur after that date, Sunday's death underscores the semantic difficulties in describing precisely what their mission will represent and what roles they will be engaged in.
The aesthetic of sympathy, as Croce called it, has enormous difficulties in describing the emotions that are awakened in aesthetic experience, particularly the emotions that we are supposed to feel in response to such abstract arts as music.
This is due, in part, to the difficulties in describing the arching stress development in the load transfer platform (LTP).
Similar(38)
Compared to controls, MOH showed significant values in the total score (t (181) = -4.706, p<001), in Factor 1 (Difficulties-in-identifying-feelings) (t(181)=-5.296,p<.001), Factor 2 (Difficulties-in-describing-feelings) of TAS-20 (t (181) = -1.999, p<.05) and a trend for Factor 3 (Outside-oriented-thought) (t(181)=-1.799, p=.099), without differences for gender.
Easy to dismiss as something too ambitious and far reaching, but perhaps the difficulty in describing its function was its biggest downall.
The difficulty in describing the rotating source in the frequency domain is overcome by introducing a fixed Kirchhoff surface around the rotating source.
The discrepancy between groups could be attributable to a difficulty in describing knowledge regarding problem-solving areas in Prolog despite possessing sufficient knowledge of said areas.
Survey data illustrate the heterogeneity of chlorophyll-a distribution over seasonal and inter-annual cycles and the difficulty in describing community responses through the wet season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com