Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The prayer ban has highlighted France's difficulties in assimilating many of its five million Muslims.
Although there are discrepancies [ 35], low levels of education are reportedly related to difficulties in assimilating crucial information, most notably on diagnosis and discharge instructions [ 36, 37], which may affect questionnaire dimensions and reported satisfaction.
This is readily observed in ASDs, which are characterized by narrow interests, poor attention-switching, difficulties in assimilating to change or novelty, and engagement in repetitive behavioural patterns (Baron-Cohen, 2008; Hill, 2004).
Similar(57)
Many are concerned that France's difficulty in assimilating its new Arab populations will exacerbate the situation and add to Le Pen's appeal.
They discuss France's difficulty in assimilating Arab immigrants, the evolution of terrorism over the past decade, and the use of secret warrants for surveillance under the Patriot Act.
If a hunter killed a witch or a sorcerer traveling in the shape of an animal, the animal would change back into its human shape, and the hunter would be accused of murder--unless he had the animal's ears to prove his innocence... Narrator is evacuated to the U.S. Tells about his return and his difficulty in assimilating back into American culture.
Other studies have also demonstrated the difficulty many clinicians have in assimilating the data and guidelines on the plethora of eradication regimens, leading to confusion and resulting in the use of ineffective combinations [ 22, 23].
These people took pride in assimilating.
Many have little interest in assimilating.
In roots, GS2 is mainly implicated in assimilating the ammonia derived from nitrate reduction [ 52].
The ads touch upon all of the difficulties of assimilating in Denmark: Newcomers must learn the language, those granted permanent residency cannot bring their families over for one year, and welfare benefits for refugees have been slashed by 50percentt. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com