Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
These varying interpretations of what it is to choose for a child as an adult would, and their attendant difficulties, display the problems of construing the best interests of a child in terms of the hypothetically adult choices the child would make.
Valencia and Mathis, his fellow striker, who scored his 17th goal, had difficulty displaying rapport for most of the night, but they connected perfectly at the last moment.
Some existence and uniqueness results are given, together with computational test cases of increasing difficulty displaying up to five multivaluations.
Unfortunately, there are those who have difficulty displaying their gratitude for one reason or another.
Use those to switch its "Compatibility View" so that if you're on an older website that has difficulty displaying the content, a click of this button might help the browser "see" what it says.
The results regarding face validity, dimensionality, discrimination, and difficulty are displayed in Additional file 1: Table S1.
Patients' mean age was 59 with most patients in the 51 to 60 year old group.> The items of the HLHO-10 instrument, their means, medians, skewness, minimum and maximum, corrected item-total correlation, and difficulty are displayed in Table 1.
Sound wave reflection and absorption lead to difficulties in displaying the deeper structures.
Motorcyclists accounted for a considerable share of crashes, as was evident from the data provided to the RSA team, while older drivers displayed difficulties at certain locations.
The number of attempted calls with technical difficulties is also displayed in Table 3.
Despite likely suboptimal excitation of tdT by the 488 nm laser, the red fluorescence of tdT expressing cells was very bright, causing difficulty in displaying positive and negative cells on the same screen.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com