Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For genomes as large as that of humans, single-molecule-DNA binders have difficulties accurately and specifically recognizing the intended targets.
At this time, there were technical difficulties accurately measuring LE when hematocrit was over 80% because of the high viscosity and the presence of dried-up RBCs around fluid surface during a long incubation.
Due to the tight linkage between the additional markers, SimWalk2 had difficulties accurately sampling from the entire sample space.
Similar(57)
"Intelligence officers at all echelons continued to have great difficulty accurately describing the threat in the city," the study concluded.
People diagnosed with schizophrenia have significant difficulty accurately recognising emotions expressed by others.
However, one downside to their extra flexibility (or "compliance") is that they often have difficulty accurately measuring where an object is, or even if they have successfully picked it up at all.
Yet, executives at BodyMedia have admitted to me that all devices have difficulty accurately measuring activity (cross-training exercising like Crossfit throw them for a loop).
Or it may be said that even the most objective observers would have difficulty accurately understanding a society's actual moral values on account of phenomena such as self-deception and weakness of will.
Although overseas observers may have difficulty accurately interpreting Uyghurs' Islamic beliefs, there is no confusion over whether they experience religious control from China's government.
The Journal of Interpersonal Violence published a study in 2017 that examined a group of 145 heterosexual men, 92percentt of whom were white, and found that they tended to conflate sexual desire with consent and had difficulty accurately gauging nonverbal cues.
Providers may have difficulty accurately assessing adherence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com