Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It was, he said, at times, "a difficult wire to walk".
Similar(59)
What line-mending was When guns centred and dug-outs rocked in a haze And hearing was difficult – (wires cut) – all necessary Common-sense workmanlike cautions of salutary Wisdom – the mechanic day-lore of modern war-making, Calm thought discovered in mind and body shaking.
And considering the UK is about the size of Oregon, maybe then you'll understand why it's so difficult to wire the entire U.S. for broadband.
With the right software and hardware on board, it just isn't very difficult to wire things together so that the plane simply cannot be flown not deliberately, at least–into well-defined exclusion zones where it just doesn't belong, however grave an emergency there may be on board.
"It was a very difficult high-wire act, but he was able to do it," the late William Safire, the New York Times columnist, once said.
Since she joined the academy in 2011, Hudson has attempted a difficult high-wire act, opening the group to change without losing the support of a 51-member board devoted to preserving its historically prestigious image.
Electric Discharge Machining (EDM) has been used for machining of electrically conductive difficult materials and Wire EDM is a kind of EDM where a wire is used as the tool and machining takes place due to erosion.
The debris exclusion from the discharge gap is a little difficult at lower wire running speed because there is no high-speed flow of working fluid around the wire.
Moreover, the transportation of any system to the observation point is usually difficult, so a wire chamber is not ideal since it is sensitive to vibration.
Pattinson noted that maintaining one's center of gravity is difficult when doing wire work "because you have to really fight against it as well as letting it do what it needs to do".
He likes to make things difficult for himself, wire-walking after drinking, or in unmatching shoes, or during a gale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com