Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
It is noteworthy, however, that for this difficult translation task, the two manipulations led to comparable improvements in performance.
Despite this difficult translation, it is clear that returning to duty represents the ability to return to the workforce.
While a huge number of candidate HF biomarkers have been described recently, very few have made the difficult translation from initial promise to clinical application.
Similar(57)
It was independently translated into Swahili by two native speakers, and we conducted joint reviews of each version with a focus on the codability of words and concepts with difficult translations.
Incidentally, two studies from the same group involving applications to colorectal cancer and pancreatic cancer, presumably using ultrafiltered serum, report identification of 55 and 58 metabolites, respectively; however, the lack of pertinent experimental and NMR spectral analysis details makes these studies difficult for translation to more routine applications.
Where such coherence is missing, transferring knowledge, skills and practices is difficult, requiring their translation or even transformation (Carlile 2002, 2004) to fit the EE's performance needs.
In the preface, he discusses the problems of translating this work: the subject was difficult, the Arabic translation obscure, and the manuscripts corrupt.
"The most difficult part of translation is, I believe, finding the 'right' pitch and voice of the original, and to try and match that.
But it becomes more difficult when the translation involves less widely spoken languages.
Rabbit stifle joints have different load characteristics and cartilage thickness compared to humans, making it difficult to investigate translation potential in this model.
Several linguistic characteristics make simple English-to-Spanish translation difficult.
More suggestions(15)
difficult transcription
difficult incorporation
difficult applicability
laborious translation
problematic translation
difficult application
difficult alignment
difficult interpreting
difficult timing
rugged translation
difficult conversion
difficult trial
difficult prosecution
delicate translation
tough translation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com