Sentence examples for difficult to understand him from inspiring English sources

Exact(4)

"He is such a shrewd person, it's difficult to understand him," said the businessman, Jamil Yusaf.

Roger Guenveur Smith is so authentic in "A Huey P. Newton Story" that it's difficult to understand him.

I telephone to his house, but his old servant is not much used to the telephone and it is difficult to understand him or make him understand anything.

His accent and the echoing sound system made it difficult to understand him at the farther reaches of the crowd, but people listened intently nevertheless.

Similar(56)

"This evidence is not difficult to understand," he said.

But one of the pleasures of re-reading Derrida in connection with writing the new book was to discover that he isn't as difficult to understand as I recall him being for me in college.

A gaze that was difficult to understand: it seemed to him to express an inexplicable mix of compassion and contempt; the mother's lips had taken the shape of a smile (a smile of compassion and contempt together); then, without rising from the chair, she leaned toward him and, with her index finger, touched his navel.

Ferrer found the scripts difficult to understand until Frost gave him a recording of "Pilot", which cleared up the actor's confusion.

The Royal Academy's Rubens and His Legacy raises more questions than answers and make me wonder why the English find it so difficult to understand or even tolerate him.

When the small team of gardeners who work with James Priest at Giverny in Upper Normandy wish to ignore one of his more pedantic instructions, they simply tell him his accent makes him difficult to understand.

Moreover, if the caller is difficult to understand, the machine cannot ask him to repeat a name or number.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: