Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
If you scored below 22, you may find it difficult to understand a person's mental state based on their appearance.
"It's very difficult to understand a concept like Al Qaeda because we don't have one in our culture," Mr. Ricco said.
"It's very difficult to understand a company's liquidity position from reading the financial statements," said Pamela W. Stumpp, a managing director at Moody's Investors Service.
Sometimes, it seems as if experimental music is fetishised for its complexity beyond all else, and lauded only for being difficult to understand; a sense that people should be prided for their perseverance in wrestling meaning from the notes.
It's often difficult to understand a period when you are actually living through it, and it may take a few years before we can appreciate what children's fiction was like, overall, in the second decade of the 21st century.
This course is for anyone who has ever been afraid of poetry, anyone who has ever thought that poems are too difficult to understand, a course for anyone who has fallen in love with poetry before, and for anyone who has used a poem to make a difference in someone's life.
Similar(48)
As such, it's really difficult to understand if a stronger, versus a weaker, set of rules are being written.
As an example, he mentions a pattern called Obscure Test, which is a test difficult to understand at a glance.
That's in part because it can be difficult to understand how a machine arrived at its results—a problem this latest research could help solve.
Indeed, in most cases, it is difficult to understand how a particular variable is a possible cause or consequence of aging.
Without intervention, it is difficult to understand whether a given dopaminergic neuron provides a reinforcement or motivational salience [ 2] signal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com