Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
It can be difficult to trace a swarm to its source.
On the other hand, in Europe it is difficult to trace a distinction between medical practitioners and the representatives of modern pharmacists until the approach of the Renaissance.
In view of the innumerable small and big contributors to GHG emissions all over the world it seems to be likewise difficult to trace a legally relevant causal link to a single emitter of GHGs.
Allan D. Gilmour, the vice chairman at Ford Motor, said it was difficult to trace a causal relationship between higher health care costs and weak employment, because hiring decisions were driven by many factors.
"However, harm resulting from privacy and security violations can be difficult to measure and can occur years in the future, making it difficult to trace a particular harm to a specific breach," the report says.
Jews of Spanish heritage have ended up all over the world and it's difficult to trace a family tree without ending up with a broken branch.
Similar(52)
It is difficult to trace an attack to a specific individual in cyberspace.
Because of the delay in developing symptoms, some workers who were negligently exposed to asbestos at work find it difficult to trace an employer or insurer who is liable to pay compensation.
Since Torr rarely dated her work, it is difficult to trace any chronological development, other than a movement from abstraction early on to more representational pictures later.
Hence, even if polyphagy is a trait that is difficult to trace on a phylogeny in itself [ 12, 17, 27], we propose that diverse host use within a taxon is a good indication of historical widening of the host plant range.
The system was difficult to trace until a report on June 24 from Carmen, Mexico confirmed the presence of a low pressure area.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com