Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(54)
Weil, who died in 1943 at 34, is notoriously difficult to summarize.
Given the range of artists included, it is difficult to summarize the work on view.
A combination of data problems and legal ambiguities make some basic facts about the case difficult to summarize easily.
Various combinations of programs are possible, and it is difficult to summarize all the arrangements that actually exist.
Mr. Davies's arguments in "The Eerie Silence" are multiple and many-angled, and difficult to summarize here.
Written as a theory of everything, the book covers all of history and all of human nature, which makes it difficult to summarize.
Similar(6)
It is a difficult movie to summarize, but not to watch, and obscure less in the manner of a puzzling poem than of the jungle at nightfall.
You can't really talk about what portion of the US risk is constituted by FL, because they're not independent…it is difficult to talk about "risk" that way, and it is especially difficult to try to summarize statisitical results in very brief bullet points that can be understood by a broad spectrum of readers.
This makes it difficult to break summarizing down into small steps that can be completed by individual users, because it requires that they spend a lot of energy figuring out what needs to happen next.
This teaching note explains why feedback is both valuable and difficult, and goes on to summarize research on effective feedback scenarios.
The published studies are difficult to compare and to summarize because emphasis was put on different aspects of the disease.
More suggestions(16)
difficult to condense
problematic to summarize
complex to summarize
hard to summarize
easy to summarize
harder to summarize
complicated to summarize
challenge to summarize
are to summarize
challenging to summarize
difficult to combine
difficult to conclude
difficult to gather
difficult to analyze
difficult to collect
difficult to indicate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com