Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
It's difficult to sum up James's career, which was too sprawling, too erratic, too much.
Poetry isn't the only thing that makes "Leave Your Sleep" difficult to sum up on a sticker.
It may be difficult to sum up Ayn Rand's philosophy, Objectivism, in a few words, as Anita Gates indicates in her sidebar ["Promoting the Joys of Selfishness"] to Jill Gerston's article ["Even an Arch-Individualist Can Get Lonely," March 15].
Bairstow was spot on when he admitted: "It was difficult to sum up to be honest with you". There was no doubt conditions played their part, with seam bowlers favoured.
But for the rest of the House, members from swing districts or from places where reactions tend to be more muted and tempered, the messages from home about the Whitewater independent counsel's report on the President relationship with Monica S. Lewinsky have been more mixed and difficult to sum up in a sound bite.
"It's difficult to sum up getting the bug.
Similar(44)
It is hard to sum up "Kingmakers".
It's a difficult one to sum up: there are several tiers, and the structure of those tiers is not the same in every part of England.
It has become much more difficult for Mr. Trichet to sum up its role with the mantra "We have only one needle in our compass, and that is price stability".
Although it is clear Kieltyka believes the "collusion and possible conspiracy" is absolutely key to understanding the backlash against Bailey's book and Conway's role in it, it is difficult for me to sum up what Kieltyka sees as the evidence for a vast network of cooperation among supposedly anti-gay researchers, pundits, engineers, and politicians.
Awadi said it was difficult to choose one track to sum up his mentor: "It is like Mozart or a great master, every piece is a 'chef d'oeuvre' (masterpiece)." What are your memories of Doudou Ndiaye Rose?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com