Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"The differences between the three generations are very wide, which makes it difficult to side with anyone".
Equally worrisome, the moderate Islamic states, such as Egypt, Saudi Arabia and Turkey, which have allied with us in the past, may find it difficult to side with us in a drawn-out campaign.
That is part of the plan, and if at that point the potential payment strikers have prevailed in the court of public opinion, Congress will find it more and more difficult to side with the banks.
Similar(57)
One provider worried about irreversibility in the event of severe side effects: Some respondents worried that longer periods between clinic visits for reinjections would make it difficult to manage side effects properly.
The limited use of CAR T cells to treat solid tumors in clinical practice makes it difficult to predict side effects, which may well be different from those observed in leukemia and lymphoma.
It's difficult not to side with the Zulu.
Of course, the Wimbledon story is seductive, but it is difficult not to side with a man who has been with his club at their absolute nadir and could be on the verge of leading them back to prosperity.
Given the self-satisfaction of connoisseurs and the venality of auction houses, it is difficult not to side with the forger; a sentiment echoed in the lovely story "Rumpole and the Genuine Article" by John Mortimer.
Pinstickers' guide: While boringly obvious, it is difficult not to side with Big Buck's, albeit he might have a tougher task this time.
Given the cast of characters, it is very difficult to choose sides in this struggle.
It's exceptionally difficult to take sides with this show: the villains are victims, the victims are villains, and the show's most sympathetic character — Philip, so tender with his children, so intelligent and complex — is a cold Soviet assassin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com