Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
She said the voter campaigns were legitimate activities of political parties, while direct mailings would be too difficult to restrict.
Because of its small size, North Korea would find it difficult to restrict the effect of market reforms to a geographic area, said Ha Young Sun, a professor of international relations at Seoul National University.
Such straight-ahead checks to the head remain legal — "We want those hits in our game," Toronto General Manager Brian Burke said on Tuesday — and Regier conceded it could prove difficult to restrict them.
The present service model of multicast makes it difficult to restrict access to authorized End Users (EUs) or paying customers.
For years together, microbes are complicated and it was difficult to restrict their growth or to prevent its infection towards human beings.
Over the range of stand densities at which radiata pine is typically grown, it is very difficult to restrict the size of the corewood zone.
Similar(45)
It is difficult to exclusively restrict growth to molecular addition during stage 2, as evidenced by the particles (approximately 10 nm, see Figure 2c) existing in the final silver colloids.
Of note, however, was that it was very difficult to strictly restrict glycaemic control and the study showed that less than 50% of patients were within target range.
But researchers are finding an alternative that is safe, cheap and very difficult for governments to restrict — misoprostol, a medication originally intended to prevent stomach ulcers.
Mr. Valenti said that children have such pervasive access to television that it would be difficult, and unfair, to restrict advertising to times when youngsters would not see it.
It would be difficult for something to restrict our minds or intuition if it didn't exist, now wouldn't it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com