Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
It is very difficult to precisely identify the reason for difference in the results described here and those described previously by other groups [14] [16].
The remaining four HCWs who acquired SARS had cared for more than one SARS patient during the high risk period, making it difficult to precisely identify which patient was the source of infection.
The event-related potential data suggest that the redundant target effect is detectable in the extrastriate cortex, but the poor spatial resolution of the event-related potential technique makes it difficult to precisely identify sources of influence [20].
Because of the very strong LD within this haplotype, it is difficult to precisely identify the particular disease-associated HLA allele among them, or distinguish the contributions of these HLA from other interspersed immunoregulatory elements, in lieu of focused, high-resolution genomic studies [21], [38], [39].
It is therefore difficult to precisely identify all compounds [ 78].
Although some progress has been made [ 11- 14], it is still difficult to precisely identify combinatorial motifs.
Similar(49)
It is difficult at this point to precisely identify the physiological role of the transport of sulfate from shoots to roots under Pi deficiency.
Groin injuries are prevalent in sports involving rapid directional changes. 1 2 From an anatomical perspective, the groin region includes several inter-related structures, thus the ability to precisely identify the source of the pain can be difficult.
The MCVL allows to precisely identify partial retirement.
But data about ibuprofen is scant, making it difficult to precisely assess the risk.
They gathered at least 579 morphospecies animal types that are difficult to precisely identify from 304 families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com