Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Uefa classes Ligue 1 as the fifth-best domestic league in Europe and Vasilyev says the reform will make it more difficult to overtake the fourth-placed league, Serie A. "We need more big clubs from big countries in this competition to make it more interesting and more passionate," Vasilyev said.
Similar(59)
"It's crucial to qualify well because it's so difficult to overtake," said the Williams driver Rubens Barrichello, "so getting the car set-up correctly in practice is really important.
It's very difficult to overtake here, the Red Bulls are very hard to beat but the Ferrari, Red Bull and Lotus are very quick on long runs so position is quite important in qualifying.
And while it is one of the most unusual and spectacular street circuits on paper, in design it has unfortunately produced uninteresting races in its first two years, because it is difficult to overtake on the circuit.
"It has historically been difficult to overtake here and starting on the first row was half the race, and now whatever car keeps the tires alive will win the race or finish on the podium," Alonso said.
Unfortunately, despite the course's technical merits, the circuit often produces processional racing, as it is difficult to overtake — in part because all the drivers know it so well.
Rosberg was cleared of an wrong-doing by the stewards and the German took full advantage of pole position to win a race on a circuit where it is notoriously difficult to overtake, going four points clear at the top of the drivers' standings.
"At Monaco it's essential because it's so difficult to overtake," Coulthard said of winning the pole.
Physically tough, mentally tough, difficult to overtake but that just puts a premium on the drivers in qualifying.
"Starting on pole was the key part because it was difficult to overtake," Alonso said.
It turned out to be similar to the Monaco circuit, in that it is extremely difficult to overtake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com