Exact(8)
Global MA requires system-wide information, which might be difficult to obtain in practice.
Nevertheless, the number of susceptible, exposed, and immune cases may be very difficult to obtain in practice since only the infectious can be registered at health centers.
SVM is introduced into machinery fault diagnosis and prediction according to its high accuracy and good generalization for a small sample size, because a sufficient fault sample size is difficult to obtain in practice.
The proposed planning methodology uses a contingency-load-loss index (CLLI) for reliability evaluation, which is independent of the failure rate and fault repair duration of the feeder branches, which is difficult to obtain in practice.
However, it must be noted that the gains are greater only when (alpha) is small and large enough (gamma), and the value of (gamma) relies on some prior knowledge (or estimate) of (alpha), which might be difficult to obtain in practice; using too small a (gamma) does not result in much improvements in efficiency but using too large a (gamma) wastes questions.
In a CSPBN, the context information is usually hidden and thus difficult to obtain in practice.
Similar(52)
Unfortunately, such a model is difficult to obtain in industrial practice.
End of life care simulation has provided a valuable experience that can be difficult to obtain in clinical practice settings.
The likelihood of misdiagnosing a fragment 2.5 cm in length has been estimated to be as high as 25%, with the optimal size of a biopsy sample being 4 cm, which is difficult to obtain in daily practice [ 10].
"7 VL" had seven VL measurements at days 0, 0.33, 1, 2, 3, 7 and 14 whereas "5 VL" was sparser and did not have the early measurements at days 0.33 and 1 that are often difficult to obtain in clinical practice.
Accurate quantitative measurements of the uptake of F-FDG are still difficult to obtain in routine clinical practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com