Your English writing platform
Free sign upExact(1)
For example the challenges may range from corruption to poor information management (thus making data collection and evaluation especially difficult) to knowledge gaps about quality and safety among health care workers to difficulties in surveyor travel to remote settings of healthcare delivery.
Similar(59)
But it can be difficult to communicate knowledge of a higher order without coming across as a hamfisted tubthumper or some kind of hippy.
Sometimes, it becomes difficult to gather knowledge of the process beforehand.
A challenge of the concreteness and perceptual richness of some physical manipulatives, however, is that it makes it difficult to transfer knowledge and generalize to other contexts.
In implementation of such automatic generation, it is necessary but difficult to describe knowledge for solving problems in each respective domain.
It is difficult to address knowledge gaps, no matter how sophisticated the learning system, if a learner is fundamentally unmotivated: Even with the best administrators, faculty, curriculum, and materials in place, if students are not motivated to learn and excel, achievement gains will be difficult, if not impossible.
This makes it difficult to advance knowledge in medical education.
However, the artificial rearing conditions in which captive animals are raised make it difficult to extrapolate knowledge of bacterial assemblages in captive animals to their wild counterparts [ 21, 22].
As they provide a mainstream service, GPs need a broad competence, but it can be difficult to acquire knowledge about minority groups such as people with ID, especially when they have behavioural and psychopathological challenges.
Third, difficult access to knowledge is present in 33.2% of the files.
Even when GPs have nutritional knowledge, they find it difficult to communicate this knowledge effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com