Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Bouchareb dismisses the protests as ignorant, says the film is about "injustice" and told reporters at Cannes that "it is for sociologists or other experts to say why in France people find it difficult to journey into the past," as if the past had a clarity that current politics do not.
Similar(59)
In this rare example of chemically induced time travel, a man finds it increasingly difficult to resist journeying back to 14th-century Cornwall.
Peak traffic on airport approach roads tends to occur in the morning and evening, coinciding with other peaks of suburban traffic, so that it is difficult to forecast journey times between an airport and the downtown areas during rush periods.
"I was scared, because I knew it would be difficult to make the journey, but we had no choice.
The latter might be a miss as it is difficult to manage customer journeys without monitoring them.
"While many pass holders will notice little difference, we appreciate that some of the decisions we may need to make will mean that some people will find it more difficult to make certain journeys.
"It becomes very difficult to make that hot journey from the imagination to the final product".
Mr Williams said some of his constituents were finding it difficult to make the long journey from Ceredigion to Glangwili Hospital in Carmarthen.
Ceredigion MP Mr Williams has said some constituents are finding it difficult to make the long journey from Ceredigion to Glangwili Hospital in Carmarthen.
The problem is that results are difficult to measure as consumer journeys across multiple devices become harder to follow.
The real Lovelace died in 2002, leaving behind a trail of inconsistencies, and though Rob Epstein and Jeffrey Friedman's handsomely mounted period piece evokes the era with impressive detail, Lovelace's journey remains difficult to tell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com