Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
In humans, slow-moving biological motion may be difficult to interpret, but an increase in the speed may have little impact on the interpretation of biological motion or even improve the performance (see also Lange and Lappe 2006).
Results from magnetometry are often unclear and difficult to interpret, but not in this case.
Due to the nonlinearities and inhomogeneities of the system the measurement results are difficult to interpret, but some general conclusions could be drawn.
The drawings on a wallboard are more difficult to interpret, but they appear, in part, to illustrate the dispersal of an agent by balloons.
The drawings were difficult to interpret, but they appeared to have something to do with designs for weapons, possibly with a nuclear aspect.
The data for co-ops (because of their ownership structure) was more difficult to interpret, but Glaeser and Gyourko suspect that their estimates probably apply to the Manhattan market as a whole.
Similar(14)
Such a complex process is clearly too difficult to interpret fully, but it serves to illustrate several aspects of the development of flavors discussed above and, in particular, demonstrates the complexity of the nature of the chemistry of cooking.
It is difficult to interpret this phenomenon, but low estrogen levels implicated in the pathophysiology process of migraine appear to be increasingly corroborated by clinical findings.
There is limited value in reducing results to a low number of indicators that are easy to read, but difficult to interpret, e.g. nutrient density score.
For example, the appraisal delay experienced by older adults who found their symptoms difficult to interpret (e.g., malaise but no cough) can be expected with pneumonia because of the disease's variable clinical presentation in older adults.
Also, the increased failure rate in thin but not in emaciated patients was significant but difficult to interpret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com