Sentence examples for difficult to harvest from inspiring English sources

Exact(24)

But they are difficult to harvest.

There would now be an increase in food prices and "food insecurity", with families finding it more difficult to harvest or sell their crops, she said.

For obvious reasons, adult stem cells are difficult to harvest routinely from some living organs, such as the brain or liver.

Those who employ seasonal workers are deeply concerned too, fearing that Brexit may lead to a labour shortage that could make it more difficult to harvest fruit and veg.

Her husband, Haim, a fruit farmer, is struggling, too, hit by the disappearance of migrant Lebanese fruit-pickers, and by stone-throwing incidents that make it difficult to harvest the crops of apples and apricots and cherries and peaches and plums.

Small and long perforators may be difficult to harvest and inset.

Show more...

Similar(36)

The seeding cells, however, for tooth regeneration such as odontoblasts from dental germ, stem cells from dental pulp and deciduous teeth, and ectomesenchymal cells from the first branchial arch are difficult, even impossible to harvest in clinic.

How much does sympathy cost, how difficult is it to harvest, that no one has any to spare?

In the case of carcass traits, animals tend to have their ownership transferred several times between weaning and harvest, making it difficult to ensure harvest cohorts were managed together throughout their entire lifetime.

It may be particularly difficult to reconstruct harvest data prior to the mid-1940s, though regression of trends after the period might be appropriate for extrapolation to earlier periods.

Last autumn, some sugar beet and potato farmers in Cambridgeshire struggled to harvest their crops because it was difficult for harvesters to work in such dry conditions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: