Sentence examples for difficult to foresee what from inspiring English sources

Exact(6)

Beyond what might happen in millions of bedrooms, it's even more difficult to foresee what societal transformations might be stirred.

It is difficult to foresee what will happen in the laboratory this afternoon let alone years from now.

It's difficult to foresee what will happen but I think that PP will end up in government and will have to negotiate some of the laws that they want to enforce.

It is difficult to foresee what the politics of the next 50 years will look like, but the tangible risk is that instead of a more peaceful and harmonious world we will see increased division and cynicism.

"We know what kind of package we've put together here and we are happy with what we have achieved, but it is difficult to foresee what shape our rivals are in.

However, because of the relatively small effects of the induced plant responses on leaf beetle performance [29], it is difficult to foresee what effect it has on population stability in this system.

Similar(50)

But he failed to foresee what would happen to hotels' identity.

Mr. Obama has scant ability to foresee what tactics may be dictated two years from now.

Traditionally, the models scientists use in the spring to foresee what will happen next winter are not that accurate.

Because there is less biopsy data for comparison it is harder to foresee what molecular imaging probes that detect inflammatory markers would reveal.

Albeit the trend that tooth wear is increasingly recognized as problematic, it is difficult to foresee who will be affected and true prevention is therefore difficult to accomplish.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: