Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A canopy distorts the driver's vision, is heavy and makes it more difficult to extract an injured driver.
In this measurement, it was difficult to extract an exact thickness of the fibers from the SEM image so there may be some bias about the measured diameters because of the SEI layer on the surface.
Similar(58)
In the case of masonry buildings, it is very difficult to extract a representative number of "undisturbed" samples or apply alternative techniques (such as in situ diagonal test) without causing unacceptable damages to the structure.
Although it would not be difficult to extract a compositional semantics from my treatment of donkey sentences in dynamic predicate logic with generalized quantifiers, our interest in this paper is not in finding the right set of compositional semantic rules that give donkey sentences the interpretation that they actually have (in the default case)." (p. 150).
"It was very difficult to extract a sketch, which I think was an intentional thing," he said.
Additionally, it is difficult to extract a sample column in the same location in a different femoral head.
As a result, it has been "difficult to extract a coherent, dependable list of factors from which to develop prevention strategies [ 5]." Two recent reports [ 6, 7] have used innovative trajectory techniques to resolve some of the more serious methodological problems.
Not only is the proteome more expansive than any other biological level, but also proteins exhibit a broad range of different physicochemical properties, which affect their solubility and make it difficult to extract all proteins using a single technique.
It can be difficult to extract all needed information from narrative paragraphs, even when they are well written.
In most cases, this information was also relatively difficult to extract from an article.
It is difficult to extract such a subtle competence in any way but a piecemeal fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com