Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To meet the different needs of older patients with SMI who are difficult to engage, a specialized ACTE team was started.
Similar(59)
However, many families were difficult to engage, demonstrating a reluctance to attend appointments or a mistrust of the system.
When I asked people who worked for McMaster if it was difficult to engage in a deliberative policy process when Trump might embrace a radically different course in one of his predawn tantrums, they reminded me, with the frozen smile of a Stepford wife, that "different Presidents communicate in different ways".
It is hugely difficult to engage with a one-day series when it comes hot on the heels of a highly-anticipated Ashes.
The topic of racism is difficult to engage on a national level, especially for those of us who find ourselves in the privileged end of the matrix.
We anticipated that the study population would be difficult to engage in a written survey due to their age and morbidity.
This suggests it is difficult to engage people in a meaningful way without face-to-face interaction, and confirms our view that the email survey was a confirmatory rather than discrete part of the decision-making process.
It's strangely difficult to engage critically with such a piece.
These aren't bad, but they're not enough to make the rest of the game interesting, and I personally found them difficult to engage with because I am a huge fan of the first Assassin's Creed and they changed Altaïr's voice actor.
This group of older psychiatric patients is not only difficult to engage, but often also has a range of serious problems in other aspects of their lives [ 2].
Simon Hill, vice president, EMEA, at energy consultants Opower, argued that consumers are difficult to engage because "fundamentally, energy efficiency is a dull, boring subject … people think about energy use for nine minutes a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com