Sentence examples for difficult to document from inspiring English sources

The phrase "difficult to document" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is challenging to record or provide evidence for.
Example: "The findings from the experiment were complex and difficult to document in a clear manner."
Alternatives: "hard to record" or "challenging to capture".

Exact(60)

But they are difficult to document.

Similarly the beneficial distributional effects are difficult to document.

In addition, it is sometimes difficult to document ties to the slave trade.

As a result, it may be difficult to document and understand the nature of influences.

The civilian toll had been difficult to document and until then, impossible to film, let alone broadcast.

The extent of that damage is difficult to document because Indonesia's coal sector is notoriously corrupt and opaque.

"For football and baseball players, explosive muscle mass might relate to more power, but it is difficult to document that it leads to better performance".

This element is predicted to be solid at room temperature, although it is so unstable that this quality is difficult to document.

And the school improvements, while frequently confirmed anecdotally and through individual school test scores, have been difficult to document in ways that satisfy rigorous educational research standards.

The all-party inquiry said there were a huge number of initiatives in the UK and the "food aid landscape" was difficult to document.

The investigators concluded that teaching did not need to be cognitively complex and that it might be common among many kinds of animals but difficult to document unequivocally.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: