Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It has been difficult to detect a virus in mosquitoes during IEP in Tanzania despite detection of a virus antibody among livestock and wildlife populations (4).
Some of it was fresh, some frozen; it was difficult to detect a difference in taste.
Normally, Hsu says, it becomes very difficult to detect a substance when its concentration is low.
Even so, a stylist with a strong imprint can sometimes make it difficult to detect a designer's style at all, especially when the designer is a nascent talent.
The MF Global case has highlighted that unless each customer account is held separately, it is difficult to detect a misuse of client cash.
Looking back at the past two decades of Japanese growth, it is difficult to detect a clear relationship between Japanese deficits and nominal output.
It is very difficult to detect a crack in the rotor with an AMB support system when the vibration of the rotor system is fully controlled.
This is unsurprising, because only 10% of the original data are for such cyclones, and categorizing by region reduces the data sample further, making it more difficult to detect a signal among the noise.
The elementary principles have been modified as a result of the recent discovery that a talent for composing complicated prose early in life can stave off the onset of dementia or Alzheimer's later in life, or, at least, make it much more difficult to detect — a fact that writers can ignore no longer.
While moving on the road, it is difficult to detect a malicious car that may be transmitting fake spectrum sensing reports as this requires rapid detection and correction.
Athletes can go to the hospital for an MRI or CT scan to determine if they've suffered a concussion, but it's difficult to detect a concussion in the moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com