Sentence examples for difficult to decode from inspiring English sources

Exact(34)

This mixing is difficult to decode using traditional cameras.

Nonetheless, the meaning of the hybrid vocabulary was not difficult to decode.

It's difficult to decode which is which, and they are often twenty or more miles apart.

And even if an employee goes to the trouble of getting the numbers, they are difficult to decode.

As it turned out, the DVD encryption, known as CSS for Content Scramble System, was not difficult to decode.

Although NaCo styles are instantly eye-catching, their twists on Mexican pop culture may prove difficult to decode.

Show more...

Similar(26)

As a prevalent phenomenon in the brain, large response-variability in single neuron activity within any single trial typically makes it difficult to reliably decode the neural activity patterns on a moment-to-moment temporal basis in a given single trial.

Because of the movement of ST, the distances of links PT-ST, ST-PR, and ST-SR increase, so it is difficult for ST to decode the received signal from PT, and the data rate at SR decreases.

The more complex your enciphering, the more time it will take to encode your message, but the more difficult it will be to decode.

This is because with a higher θ, e.g., θ is increased from −20 to −15 dB, from (34a), it becomes difficult to first decode and remove x p and then decode x s successively using SIC.

For example, the relay is difficult to just decode and detect part of the codeword while the proposed scheme can ingeniously use the intrinsic partial error detecting and error correcting capabilities of the GLD code. Figure 10 Performance comparison of distributed GLD codes and turbo multiple relay scheme (TMR, ).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: