Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The variable is an indicator based on opinions with a high degree of subjectivity and difficult to contrast.
The variable is an indicator based on opinions with a high degree of subjectivity and difficult to contrast. .
This covers the 13 submarines in the service, but it can be difficult to contrast the disciplinary records of the various vessels without knowing their schedules and extent of times at sea.
However, it becomes difficult to contrast the infants' responses with their natural interactions, since the movements of the experimenter are temporarily halted in the still-face paradigm.
The lack of previous studies or statistical information on care coordination in Colombia makes it difficult to contrast the results with other studies.
Our figures on the chronicity and severity of the composite abuse are difficult to contrast with those of other studies as they either do not present such data or report differently (e.g. chronicity, never to all the time).
Similar(54)
Several other risk factors for kidney injury are usually concomitantly found in critically ill patients (hypotension, sepsis, nephrotoxic drugs), making it difficult to consider contrast media directly and solely responsible for AKI.
Two key sectors are water and energy, and researchers and policy analysts have previously found it difficult to compare and contrast data in these industries.
The Olympics is the ultimate goal this year, and Neymar will be back, but with the team mainly consisting of players under the age of 23, it's difficult to compare and contrast with what's transpired here in the United States.
Future QD toxicity studies should be standardized and systematized because methodological variability in the current body of literature makes it difficult to compare and contrast results.
Despite these efforts, the lack of available evidence and heterogeneity of the studies identified makes it difficult to compare and contrast the effective components of programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com