Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Consequently, it is now difficult to conceptualize a straightforward view of the contribution of these disturbances to the pathogenesis of primary Sjögren's syndrome (SS).
Similar(59)
Specifically, students found it difficult to conceptualize an audience and negotiate the multiple semiotic resources afforded by multimodal composing.
Deloitte is so large and there are so many teams with mobile initiatives that its difficult to conceptualize of a standardized delivery model being successful.
Given the paucity of data about performance measurement and QI in small practices, and the anticipation that some factors may be difficult to conceptualize and measure, qualitative, open ended interviews were a suitable choice for this topic [ 24].
Although possibly a predisposing factor, it is difficult to conceptualize how the process of central tolerance established early in life would only fail after many decades of disease-free survival.
And what may be even more difficult to conceptualize for many of us is that white Americans have an accent too.
This is clearly difficult to conceptualize let alone implement, and Ubel and colleagues stress the obvious conceptual and technical difficulties of trying to establish some sort of an allocation system that would consider prior consumption of multiple different medical and non-medical goods.
However, health system governance can be difficult to conceptualize due to the challenge of accounting for the roles and relations of a broad range of actors.
But, if you want to understand.... Let me put it this way.... It's quite difficult to conceptualize.
It may be difficult to conceptualize the idea of digital paper, but, in fact, we believe that's what's going to happen".
Landscape scenery is inherently difficult to conceptualize because of its perceptual nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com