Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
The forces of globalisation or the internal wranglings of the Labour party are difficult to conceptualise.
At its best, though, it homes in on the possibility that the Roma problem has nothing to do with the Roma, but with the "paradigmatic dilemma" they raise: "The identity of the Roms as a people is difficult to conceptualise if one's understanding of nationhood is bound to territory, national sovereignty and formal institutions.
However, from farmers' perspectives, methane emissions are an integral part of the animal and, therefore, difficult to conceptualise as amenable to technological manipulation.
However Paton et al. ([1998]) argued that this may "stimulate overestimation of future response capability, underestimation of risk, and constrain thinking about future events, making it difficult to conceptualise alternative demands, problems or outcomes…and may ignore the negative outcomes or potential inadequacies of crisis management systems".
Clinical scholarship is difficult to conceptualise.
The concept of randomisation seems to remain difficult to conceptualise [ 1– 4].
Similar(49)
Research has also shown that judges often find it difficult to accurately conceptualise a borderline candidate [ 3, 12- 14] and often judges themselves do not feel confident of their estimates of examinee performance.
(It's hard now to conceptualise just how overdue that must have felt.
But when he got there, I think over a period of time he got brainwashed and it's very difficult for us here, to conceptualise what they go through.
We will again ask the members of the IPSC to take part in this exercise since we believe it would be very difficult for members of the general public to conceptualise groups of disease states.
13 This makes patient experiences and trajectories difficult to trace and conceptualise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com