Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Video is difficult to commit to memory.
"It is very difficult to commit to another three years at the company now that it is in the hands of Lenovo".
Since the Yankees have reached the postseason for the past six years, Randolph said it has been difficult to commit to managing in the off-season.
The Economic and Social Research Council (ESRC) at least "appreciate that some people will have caring roles that make it difficult to commit to the residential nature of the sandpit".
"I'm a qualified teacher so I do supply teaching to fill the gaps, and work for promotional agencies in London, but it's difficult to commit to something when acting comes first," agrees NBT client, actor Laura Harvey.
It's also proved difficult to commit to a date for it, because of the way racing schedules can change, for example we had to switch it last year when I was called up to the Eneco Tour.
Similar(47)
The push has its risks, however, because the credit values have been so volatile that it is difficult for companies to commit to long-term investments.
Museum administrators suggst that since more men than women have full-time jobs, it is difficult for men to commit to any volunteering during the week.
And trust may not be present: Workers may not trust firms to reflect wage adjustments into their prices, and it may be difficult for firms to commit to such price adjustments ex ante.
It's always special to return to Sherlock but this time it's even more special as we're doing...a special!" The popularity of the show's stars and creators has made it difficult for them to commit to filming more episodes until now.
It is difficult for anyone to commit to hire when growth remains subdued and our fiscal problems both at home and abroad appear to be compounding.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com