Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
This response is difficult to be estimated with accuracy due to the strong influence of the boundary conditions.
Various noises, e.g., communication delay, clock fluctuation and measurement errors, are inevitable and difficult to be estimated accurately, which is the main challenge for achieving accurate clock synchronization.
Though many methods of TM estimation are proposed, TM is generally unavailable in the large-scale IP backbone networks and is difficult to be estimated accurately.
On the other hand, the phase synchronization error caused by the LO phase noise is a random component, which is difficult to be estimated [24].
This is because the heading offset between device heading and user heading varies due to the changing device orientations and is difficult to be estimated.
Comparing to producers' benefits that are ordinarily calculated by their revenues, consumers' benefits are much more difficult to be estimated properly.
Similar(43)
The sensitivity of our results to this parameter, which is difficult to estimate, is examined later in this paper.
2. The second transaction cost even more difficult to estimate is market impact cost.
Although she said it's difficult to gauge, she estimates there are "thousands" of interrupters across the country.
Regional-scale diversity (within an area > 105 km2) is difficult to estimate but was at least 120 species.
The systematic uncertainty in the temperature is difficult to estimate and is not presented in this paper.
More suggestions(16)
impossible to be estimated
difficult to be established
difficult to be ascertained
hard to be estimated
difficult to be investigated
difficult to be computed
difficult to be assessed
difficult to be evaluated
difficult to be predicted
difficult to be measured
difficult to be realized
difficult to be found
difficult to be collected
difficult to be observed
difficult to be taken
difficult to be detected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com