Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Extraordinary is a word difficult to avoid for most of the dances and the performers.
Alignment imperfections are difficult to avoid for a flat-on-flat interfacial configuration.
Any levy would be implemented across all member states, making it difficult to avoid for transactions involving money passing in or out of Europe.
"Designing Corporate Bailouts" by Antonio E. Bernardo, Eric L. Talley et al. Although common economic wisdom suggests that government bailouts are inefficient because they reduce incentives to avoid failure and induce excessive entry by marginal firms, in practice bailouts are difficult to avoid for systemically significant enterprises.
Similar(56)
It is difficult to avoid providing for 'unmet need' while concurrently filling 'effectiveness gaps'.
This is not ideal, as treatment protocols vary among institutions, among patients and over time, but it is difficult to avoid, especially for the cardiovascular system.
There are even cases where it is physically difficult to avoid killing; as for example, where one has to hold tight to a tree to prevent one's (light) vehicle whose brakes have failed from running into a pedestrian.
Collected at the pump, the tax is cheap to administer, difficult to avoid, and charges only for what the consumer actually uses.
Chávez's micromanagement of his country's affairs made it difficult to avoid taking responsibility early this summer for the embarrassing incident involving Vladimiro Montesinos Torres, the former head of intelligence in Peru, whose corrupt practices brought down the Fujimori government.
It is difficult to avoid the conclusion that for the World Bank and other financiers, poor people who stand in the way of their projects literally don't count.
In practice, researchers have found it difficult to avoid decoherence of specific qubits for longer than a few seconds.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com