Your English writing platform
Free sign upExact(2)
He would have been familiar with some of the new forms of expression, especially those in Southern Europe, although it is difficult to attribute with certainty which artists, writers and conventions had a bearing on his work.
55 Neonatal causes of death can be difficult to attribute with certainty, depending on clinical factors and issues of definition; a recent analysis showed a fivefold difference in the proportion of deaths attributed to prematurity depending on definition used.
Similar(56)
Some researchers identified continued mortality as late as October 2007 [15], beyond which it was difficult to attribute further mortalities to this bleaching event with sufficient certainty.
Historic importance is difficult to attribute.
In fact, it is difficult to attribute the neuropsychological deficit to pyrethroid intoxication when PVM's diagnosis was overcholinergic syndrome by cholinesterase inhibitors, corroborated by the symptomology presented, which was similar to that previously recorded after intoxications with cholinesterase inhibitors, and the certainty of contact with the carbamate methomyl.
Peak 1 is more difficult to assign with certainty.
As a consequence, any deficiencies in these classifiers cannot be attributed with certainty to their features.
The second expert, Carla Vecchiotti, said the genetic profile on the knife's blade that was attributed to Miss Kercher cannot be attributed with certainty.
These irregularities cannot be attributed with certainty to the injections [ 18], and may also reflect spontaneous progression of IVD degeneration.
This was done in order to investigate whether the velvets from the two cultures could be attributed with certainty using these results along with historical and iconographical studies.
It is difficult to say with certainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com