Sentence examples for difficult to address than from inspiring English sources

Exact(4)

But some ecological questions are more serious and more difficult to address than others.

I think that questions like these are more important and more difficult to address than whether we can put the contents of libraries on the Web.

Public policy issues are complicated and more difficult to address than the challenges face by the private sector.

Although RP and RT/CCRT yielded similar therapeutic efficacy, late complications related to RT were more common and more difficult to address than the perioperative complications related to RP. Radical parametrectomy was first described by Daniel and Brunschwig [ 4].

Similar(54)

The potential roles of hTCF1 and hAES are more difficult to address experimentally than that of E-cadherin, since the differences in hTCF1 and hAES expression between the cell lines were only quantitative.

The aerodynamic noise radiating from the interaction between the flow and the blades is more difficult to address and control than the mechanical noise.

The authors postulate that it may be difficult to address effectively more than one risk area with a brief intervention.

In addition, it is difficult to address an abbreviation or acronym with more than one meaning.

Officials said flooding in the line's 14th Street tunnel has proved especially difficult to address because the tunnel crossed the river at a wider point than some other East River subway tubes.

These questions will be difficult to address using protein therapy because the half-life of cytokines is shorter than that of immunoglobulin-based molecules, and they have pleiotropic effects due to receptor expression in many tissues.

The last issue is difficult to address.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: