Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One letter read: Congress faces a difficult task to balance needs and resources and allocate burdens and sacrifices.
Similar(59)
It's a very difficult task to try to balance all the different perspectives and come up with a package, and every compromise is going to have people who are unhappy about various parts of it.
Her response was classic Bair: "It's a very difficult task to try to balance all the different perspectives and come up with a package," she said diplomatically, "and every compromise is going to have people who are unhappy about various parts of it".
Critics and defenders of the Saudi government agree that the royal family faces a difficult task trying to balance its close alliance with the United States against the Saudi public's fierce opposition to American polices in the Middle East.
"Jackson had a very difficult task to accomplish," Mr. Foster said.
But it is difficult task to attract and retain sponsors.
"There will be difficult tasks to come," Merkel acknowledged Friday.
The governor of the Bank of England, Mervyn King, is facing an increasingly difficult task of trying to balance relatively high inflation in Britain with the threat that the country's recovery could be hurt by more turmoil in the countries that share the euro.
While Bailey proved up to the "difficult task" of balancing the newspaper's content around the anti-slavery movement, he did not yet recognize the importance of literature to its project, except in terms of circulation.
Mr Ecclestone has no successor trained to take on the difficult task of balancing the competing needs of teams, sponsors, broadcasters and circuits.
As the last Union Budget to be presented before the national elections in 2014, the finance minister faced a difficult task of balancing good politics with good economics, particularly in trying to rein in a record-high national deficit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com