Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The I.A.A.F.'s intent was to recognize a difference in achievement between women who set marks while paced by men and those with a more difficult task of setting records while running on their own or, in rare cases, being paced by other women, said Mary Wittenberg, director of the New York City Marathon and a member of the I.A.A.F.'s road racing commission.
While national governments are often responsible for setting policy goals that can provide a general framework for setting speed limits, the often difficult task of setting and implementing such limits on specific roads is, however, delegated to regional and local authorities in most European countries [3].
Similar(58)
Thus, investigators may face the difficult task of sifting through multiple high scoring gene sets to find biologically relevant relationships between them.
This has compounded the already difficult task of priority setting faced by decision-makers in tertiary hospitals.
The Fed is engaged in the difficult task of trying to set not just the short-term interest rate, but longer-term rates as well.
And Uwem Akpan, who comes from Nigeria, described the difficult task of researching his stories, often set in far-flung places, by rattling off a list of states in the United States to which he had never been — "Michigan, Alaska, Russia.
Mr. Tsvangirai has set himself the difficult task of trying to dislodge Mr. Mugabe's ousted party from the state apparatus that it has controlled for more than a quarter-century.
His father took him to Central Park, and set about what he imagined would be the difficult task of initiating Jeffrey into the game.
The difficult task of functional characterization and identification of biologically and clinically relevant molecules in these data sets lies in the future.
The difficult task of matching probes from the Affymetrix gene chips with cDNA arrays was illustrative of the disparities between the probe sets within these two platforms.
Take the increasingly difficult task of managing foreign currency exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com