Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The markets are hoping for a technocrat interim government charged with the difficult task of implementing structural reform".
As president, Sata faced the difficult task of implementing his campaign promises: creating new employment opportunities; raising workers' wages, especially those of miners; and curtailing rampant corruption.
Unfortunately, the clouds of economic uncertainty have slowed the already difficult task of implementing this federal law on the state level.
Compounding the challenges faced by these societies is the difficult task of implementing appropriate nutritional interventions.
It may be that - faced with the difficult task of implementing disinvestments - the MRHA opted for the path of least resistance.
Modifications along such lines would alter the very nature of PBMA; they risk seriously damaging the feasibility and acceptability of an already difficult process and would leave fund-holders and programme managers with the difficult task of implementing recommendations that have been derived with minimal consultation.
Similar(54)
While national governments are often responsible for setting policy goals that can provide a general framework for setting speed limits, the often difficult task of setting and implementing such limits on specific roads is, however, delegated to regional and local authorities in most European countries [3].
However, it becomes a difficult task to implement this functionality into the protection of feeder.
It will be a long and difficult task to implement it, but it is critical.
Take the increasingly difficult task of managing foreign currency exposure.
"One of the more difficult tasks in implementing the statutory prohibitions is distinguishing between prohibited proprietary trading activities and permissible market-making activities," a Federal Reserve governor, Daniel K. Tarullo, told the committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com