Sentence examples for difficult task of getting from inspiring English sources

Exact(15)

Any would-be rival wishing to acquire the LSE would have the difficult task of getting hold of its stake.

As we embarked on the difficult task of getting permission for the various shoots, it was his gregarious optimism that pushed the project forward.

The effort is being played out as the campaigns move from registering Hispanic supporters to the historically more difficult task of getting them to vote.

But Ms. Basu's work had begun three months earlier when she began the difficult task of getting the required government permission.

It has agreed that something needs to be done, but has put off until another day the rather more difficult task of getting its fractious membership to decide what that should be.

To sell the club, Snyder had the difficult task of getting the team's owner, Tom Hicks, and his lenders to agree on what was being sold and who would get how much from the sale.

Show more...

Similar(45)

The Challenge Cup exit leaves Sale with just the Premiership and LV= Cup to focus on but, having lost their first two LV= Cup games, Sale face a difficult task to get out of Pool Two with Newcastle and Scarlets still to play.

"Gloucestershire's poor display in the field has given the home side a difficult task to get anything out of the match after a positive first day".

It's a difficult task to get a group of children to stay quiet in class.

Despite Cantona's fame, he faces a difficult task to get through the first stage without the backing of a party.

"It's a difficult task to get people willing to make the time commitment," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: