Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Basically, the conceit was to build a real hallway, it shouldn't feel movie-wide, so that we're accomplishing a very difficult task in a very narrow field.
"While making watches, I have to update my set of tools constantly," he said, calling it a difficult task in a country with few resources for clockmakers.
Participants with a strong preference for order were made more anxious by having to complete a difficult task in a disorganized environment.
Offsetting policies must develop plausible counterfactual scenarios a difficult task in a volatile regulatory context and allocate offsets according to spatially-explicit counterfactual biodiversity losses and gains.
Precise control of the residual stress in polycrystalline films, which remains a central but difficult task in a variety of emerging technologies, requires synergistic manipulation of multiple processing parameters.
The aim of the operation in Helmand is not simply to kill Taliban fighters but to win over the local population, Captain Pelletier said — a difficult task in a region where foreigners are viewed with suspicion.
Similar(37)
One of the rangers' jobs was to stop the poachers – a difficult task in an area the size of Wrangells.
It's a difficult task in an era when fluttering fingers on smartphones can give away all the surprises.
Still, forming a female study group can be a difficult task in an environment that is often hostile to girls' and women's education.
Orit Gadiesh, chairman of Bain & Company Inc., a management consulting firm in Boston, said one of the most difficult tasks in a failing company is what she calls a "pride turnaround," as distinct from a financial or operating turnaround.
By having students attempt difficult tasks in a supportive environment, they experience the application of their new knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com