Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I drove to the Little Lehigh because a friend and former colleague, Bill Stevens, had retired to an area in Pennsylvania where he could find a satisfactory number of exquisitely difficult streams to test his skills.
The performance increase is more marked for the "difficult" streams IV and V; we hypothesize that this is due to increased visual ambiguity (caused by imprecise classifier models, low-light or low-contrast conditions) whose resolution by attentional modulation then has a potentially larger effect.
Similar(58)
Rain, which might cause a heavy-laden wagon to sink to its axles in mud, or fording a difficult stream, could limit travelers to no more than eight miles.
Because of high flows, Cherry Creek, a Class V (very technical and extremely difficult) stream that tumbles out of Yosemite, won't be runnable until at least July.
Cheng Qingsong, a prominent film critic, complained that it was more and more difficult to stream foreign movies.
Police said two small black bears were seen Wednesday morning as they crossed Oakton Road, which is near Waples Mill Meadow, Difficult Run Stream Valley Park and Tattersall Park.
But it was a difficult revenue stream to scale, because of its inherent inefficiencies.
At the moment, the limitations of bandwidth make it very difficult to stream the highest-quality files.
STATISTICAL VARIABLE BIT RATE As discussed above, while VBR encoding offers potentially better quality, it is difficult to stream as compared to CBR encodings.
Because the perimeter is so forbidding, she said, it makes it difficult for the streams of visitors she can see from her window to be respectful.
The model shows that the presence of three coupled thermal interactions makes temperature distributions of the different streams difficult to assess due to slight changes in the design parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com