Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Working with John Conklin and the other designers to bring it into existence was one of the most difficult, stimulating and creative times of my life in the theater.
Similar(59)
Subjects were given a choice of performing either a difficult or an easy version of a mental arithmetic task, and then offered a similar choice of an easy or difficult stimulated public speaking task.
Second, we found it difficult to stimulate useful volumes of feedback.
The problem is that within the femoral nerve all the fascicles are themselves bundled together, making it difficult to stimulate them individually.
In this tight little right little island it is difficult to stimulate much opposition to a hereditary monarchy as long as it accepts that its function is to be polite to foreign heads of state, present the FA Cup to the winner and make platitudinous speeches to mark solemn occasions.
Consequently, it is difficult to stimulate a strong magnetic response by applying a small magnetic field to organic suspensions of a clay magnetic nanoparticle mixture.
R&D collaborative projects and licensing of IPRs were more difficult to stimulate due to some distance from the internal stakeholders at the university, the lack of scientific expertise of the team and the limited absorption capacity of regional firms.
Although the enhanced bone resorption can be inhibited by a treatment with bisphosphonates [4], [5], it has been difficult to stimulate the unloading-induced suppression of bone formation.
Megakaryocytopoiesis has been difficult to stimulate in vivo.
At low pH it is very difficult to stimulate an algae bloom.
11 Lesny et al 12 showed that a difficult ET stimulates junctional zone contractions and that strong endometrial waves in the fundal area of the uterus could move mock embryos into the fallopian tubes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com