Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
When working at the genome scale, multi-sequence alignment becomes very difficult (reviewed in [ 8]).
We also attempted to analyse Nox4-knockdown at the protein level by Western blot analysis, which, due to the limited availability of immunological reagents, has been notoriously difficult (reviewed in [ 39]).
The development of small-molecule drugs that improve CFTR processing (correctors) in patients with Phe508del mutations, which would be beneficial for the vast majority of patients with CF, has so far proven more difficult (reviewed in Bell et al).
Similar(57)
It often made for some difficult reviewing choices.
DL: Yes, which is why it can be difficult reviewing an album by someone you've met, liked and empathised with.
Athens may be guaranteed a summer free of drama, but with a second more difficult review in the offing there is growing consent that it is poised for a potentially explosive autumn as Greeks begin to feel the full extent of the savage cuts and tax hikes Tsipras's leftist-led coalition has been forced to implement in return for the loans.
After a difficult review process, 12 papers have been accepted for publication.
These elements, in addition to the unmentioned "sex" scene that went on for so long people were visually uncomfortable, make for a very difficult review.
Given that RCTs of such interventions are difficult, we reviewed seven observational studies from PubMed and one interventional study from Cochrane clinical trials.
Although ICU-acquired weakness is the most frequent neurological disorder in the ICU, other neurological disorders may be associated with difficult weaning (reviewed in [ 44]).
Although developing superior bone-seeking compounds is difficult, we reviewed the promising well-designed bone-seeking compounds for diagnosis and therapy of bone metastases in basic research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com