Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
There is some potential that it could exist, and so we're in a difficult quandary".
On these issues, which pose a difficult quandary for the mainstream groups, J Street knows exactly where it stands.
In a novel or a movie one can observe a character choosing something, of course, but the multiplicity of possible futures one senses when in a difficult quandary are harder to denote.
But there's another difficult quandary in this tug of war between scientific freedom and bioterror fears.
But crimes of this kind pose a difficult quandary for politicians seeking to contain reactive or copy-cat hate crime.
Similar(55)
But Hezbollah presents one of the most difficult quandaries for the United States as it tries to paint terrorist groups with the same brush.
"Maybe Hu Jintao isn't unhappy to let Jiang Zemin play the foreign policy role, because things like Iraq and North Korea present very difficult quandaries for China," a Chinese expert on the Communist Party said.
She was grappling with some particularly difficult quandaries: How would a widow with no formal education, four young children and a disabled elderly mother, support them all?
No North American Catholic author wrote about death and dying in the context of poverty, which gives rise to the most difficult ethical quandaries from the Rio Grande to Antarctica [ 23].
Justice Department lawyers had considered going to court to ask a federal judge to enforce the immigration ruling in an effort to resolve quickly what has evolved into a highly emotional, extremely difficult political and diplomatic quandary.
As a result, he found himself in a difficult and potentially very costly quandary that could either damage his future financial security or deprive him of important career opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com