Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This week's Science Times has a cover article by Thomas Lin about the open science movement, one of the whose ideas is that by collaborating over a large network, scientists can solve difficult problems much faster than they could alone.
Similar(59)
There are several different proposals for making DNA computers that could not just hold but also process data, possibly finding solutions to difficult computational problems much faster than current silicon computers, because billions of molecules could conduct many searches for the best solution in parallel.
The main advantage of a reformulation approach is that optimal solutions can be obtained to seemingly difficult problems, and usually with much less computational complexity, once the special structure has been found and exploited in achieving the reformulation.
New product introductions, where an item has never been sold before, or intermittent demand items, or short lifecycle items where you have to get it right without having much insight into initial demand – these are all much more difficult problems to solve.
We consider time windows at customer locations (see the column time windows of Table 1), but time windows are known to make routing problems much more difficult to solve whenever they are modeled by node-arc formulations.
Creating such a system for religious buildings, which do not group together in a single part of town as do theaters, poses some much more difficult problems.
Freddie Gray's life and death say much about the difficult problems that roil Baltimore.
While many struggling companies are carrying too much debt, the more difficult problems are their weak, often unprofitable businesses.
I love difficult problems.
A passion for difficult problems.
Solving the most difficult problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com