Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
difficult period of adjustment
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "difficult period of adjustment" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a challenging time when someone is adapting to a new situation or environment. Example: "After moving to a new city, I experienced a difficult period of adjustment as I tried to settle into my new life."
✓ Grammatically correct
News & Media
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
4 human-written examples
Workers are encountering a difficult period of adjustment such as what they experienced after the Industrial Revolution when living standards actually fell.
News & Media
It may also wish to share the responsibility for what is expected to be a difficult period of adjustment for the Egyptian state and economy.
News & Media
SItn up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
News & Media
The fact that some had to go through a difficult period of adjustment was therefore not a choice that was imposed on them.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
56 human-written examples
Mr. Nixon's last formal exit speech was delivered at the White House on Aug. 8, 1974: Throughout the long and difficult period of Watergate, I have felt it was my duty to persevere; to make every possible effort to complete the term of office to which you elected me.
News & Media
What is amazing is that, for a difficult period of time, Mohawk is still generating a tremendous amount of free cash.
News & Media
The publication of information about the browser bug caps a difficult period for Microsoft and the security of its software.
News & Media
Mr. Wauthier's death and the resignation of Mr. Ackermann come during a difficult period for Zurich Insurance.
News & Media
His departure comes at an acutely difficult period for TMG and its chief executive, Murdoch MacLennan.
News & Media
The Philippine banking industry "has now entered a difficult period of cyclical economic downturn," Moody's Investors Service said yesterday in a report, warning that asset quality and profitability would continue to deteriorate in the short term.
News & Media
"Part of the president's job is communicating to the American people through a difficult period of time," said Rahm Emanuel, the White House chief of staff.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When writing about personal experiences or situations, consider using "difficult period of adjustment" to describe the challenges faced while adapting to changes in life, work, or environment.
Common error
While "difficult period of adjustment" is a valid phrase, avoid using it repeatedly in close proximity. Vary your language with synonyms like "challenging transition" or "tough adaptation phase" to maintain reader engagement.
Source & Trust
89%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "difficult period of adjustment" functions as a noun phrase, typically serving as the object of a preposition or a subject complement. It describes a specific span of time characterized by challenges related to adapting to new circumstances. Ludwig AI confirms its usability in English.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Academia
0%
Formal & Business
0%
Science
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "difficult period of adjustment" is a grammatically correct noun phrase used to describe a challenging phase of adaptation, as confirmed by Ludwig AI. While considered rare in frequency, it appears mostly in news and media contexts. When using the phrase, consider varying your language with synonyms like "challenging transition" or "tough adaptation phase" to maintain reader engagement. Remember that this phrase applies to various situations, while "culture shock" specifically refers to adjusting to a new culture.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
challenging adaptation phase
Replaces "difficult period" with "challenging adaptation phase", emphasizing the adaptive nature of the experience.
tough transition
Uses simpler language to convey the difficulty of the change.
strenuous adaptation
Emphasizes the effort required for adjustment.
arduous adjustment process
Highlights the length and difficulty of the adjustment.
trying acclimation
Focuses on getting used to a new environment or situation.
testing adaptation
Emphasizes the challenges and trials faced during the process of adapting.
demanding transition phase
Highlights the high demands and requirements of the transition.
straining adjustment
Emphasizes the stress and pressure involved in the adjustment.
complex adaptation process
Highlights the intricate and multifaceted nature of the adaptation.
problematic acclimation
Emphasizes the issues and complications arising during acclimation.
FAQs
How can I use "difficult period of adjustment" in a sentence?
You can use "difficult period of adjustment" to describe a challenging time when adapting to new circumstances. For example: "After moving to a new country, I experienced a "difficult period of adjustment".
What are some alternative phrases for "difficult period of adjustment"?
You can use alternatives like "challenging transition", "tough adaptation phase", or "arduous adjustment process" depending on the context.
Is it better to say "difficult period of adjustment" or "challenging transition"?
Both phrases are correct, but "challenging transition" may be more common and readily understood. "Difficult period of adjustment" is slightly more specific, emphasizing the adaptation process.
What's the difference between "difficult period of adjustment" and "culture shock"?
"Culture shock" refers specifically to the difficulties experienced when moving to a new culture. "Difficult period of adjustment" is a broader term that can apply to any situation requiring adaptation, such as a new job or personal loss.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
89%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested