Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
It's difficult not to notice the merriness of the place in which these dismal matters are analyzed.
It would be difficult not to notice a common thread of diligent, dogged persistence across the broad spectrum of environmental justice activism.
Still, it's difficult not to notice, and fret over, the ways in which the two economies have already fallen short of the ideal solution.
But as the bus travelled across the open plains it was difficult not to notice a new phenomenon in Kansan energy: wind turbines.
It's difficult not to notice, when standing in front of Ms. Brown's paintings, that she is merely a competent painter rather than a great one.
When talking to the entrepreneurs behind these machines, it is difficult not to notice the language they use to describe the technology behind their blossoming industry.
Similar(45)
While it is hard not to notice individual works of genius, it is extremely difficult to attribute the invention of genres.
Hard not to notice..
"It is difficult not to find something".
In a demonstration of its internal tools this week at its headquarters in Menlo Park, Calif., Facebook showed multiple layers of scrutiny by staff members that would make it extremely difficult for other workers not to notice an intentional manipulation of the system, nor was it likely to be technically possible.
We try not to notice this kind of thing too much, otherwise the task is too difficult," said police diver Riccardo Nobile.
More suggestions(19)
impossible not to notice
difficult not to put
difficult not to think
difficult not to see
difficult not to throw
difficult not to answer
difficult not to show
difficult not to conclude
difficult not to worry
difficult not to laugh
difficult not to compare
difficult not to love
difficult not to find
difficult not to make
difficult not to join
difficult not to engage
difficult not to speculate
difficult not to hear
difficult not to have
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com