Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Given the rather difficult inclusion of participants, during a much longer than expected period of time, the study population of the present study was relatively small and trainers facilitated the training for only one to four participants.
However, given our difficult inclusion criteria for the runner group and difficulty in finding BMI and age matched sedentary controls, it would still remain difficult to recruit hundreds of subjects.
Similar(58)
Comparison between samples is difficult as inclusion criteria vary.
36 Particularly difficult is the inclusion of pneumonia versus sepsis as two distinct categories.
Comparisons with the results of previous meta-analyses are very difficult since the inclusion criteria used were different.
The opportunity to discuss difficult cases and inclusion within a designated team were also highly rated (Table 3).
A straightforward comparison between the studies is difficult since the inclusion criteria for onset of diabetes and CHD-related comorbidities vary.
Although an unsupervised binning is possible for longer contigs (Teeling et al., 2004), the comparison of metagenomes becomes difficult with the inclusion of unlabeled bins.
The uninformative content of abstracts, combined with poor and inconsistent structuring such as lack of description of methods used, made it difficult to make inclusion decisions based on abstracts alone.
It might be difficult to avoid inclusion of some patients more than once in the meta-analysis, although publications clearly based on the analyses of the same patients cohorts were excluded.
The classification of deaths as suicide is often difficult, but the inclusion of undetermined deaths as well as deaths recorded as suicide should have helped to minimise bias from under identification [ 14, 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com