Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
A difficult history of racial friction lurks here in northern Idaho.
The characters were Lenore and Walter Curtin (who had a difficult history of their own), a chaplain, a baby, Alice, and Steve.
Like the book it is based on, the film project inevitably participates in the long, difficult history of well-intentioned Westerners in Vietnam.
He writes of the difficult history of ethnic Koreans there, and of the mysteries of mizu shobai, or the "water trade", in which female companionship in infinite gradations of intimacy and humiliation is traded for money.
EVER since Jung Chang's 1991 book, "Wild Swans", became an international bestseller, writers about China have understood that it is people's personal stories that bring to life the difficult history of this country.
So when a President-in-waiting uses a tweet or a drive-by cable-television moment to casually kiss off the excruciatingly difficult history of nuclear strategy and international treaties, it raises questions that go beyond policy to competence, and to rationality.
Similar(48)
They have lived in relative isolation and obscurity through most of their difficult history, in part because of the rugged terrain of their mountainous land but also because of a complex of historical, cultural, and social factors.
Leveson asks her what she means by this comment in the written statement that she "had not experienced any of the recent difficult history whereby the effectiveness of the MPS and its senior leaders was judged through media reporting".
There could be no more pathetic scene than these taxi-drivers and their wives, the deprived children of difficult history, who were rejoicing at a salvation that was actually a deliverance to danger.
"We need no longer be victims of our difficult history with each other.
In an address in Sligo, Prince Charles said: "We need no longer be victims of our difficult history with each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com