Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "difficult financial circumstances" is correct and commonly used in written English.
It refers to a situation in which a person or organization is facing financial challenges or struggles. Example: "The company was forced to downsize due to difficult financial circumstances, causing many employees to lose their jobs."
Exact(27)
I certainly think until then we're going to be dealing with more difficult financial circumstances.
"A new government must be strong enough to implement the measures that these difficult financial circumstances require".
McLeish, however, believes he has been working in difficult financial circumstances and said that he deserves another chance.
But in a nod to the difficult financial circumstances many New Yorkers face, Mr. Cuomo did not seek to raise tuition to offset his cuts.
The support of everyone at Blackburn – the fans, the players and the board – was great and I really enjoyed my time there despite the relatively difficult financial circumstances.
His mother died in a car accident when he was nine and he was raised by his father in difficult financial circumstances.
Similar(33)
"It is the least we can do in this difficult financial circumstance," he said.
Last month, for example, Germany withdrew from the Square Kilometre Array, a giant international radioastronomy project, seemingly because of "difficult national financial circumstances".
"SKA Organisation regrets this decision, and understands it is driven by difficult national financial circumstances around the funding of large research infrastructures in Germany and Europe," the SKA statement said.
Many come from households with difficult financial or familial circumstances.
CAIRO — A prime example of the difficult financial and economic circumstances that the new Egyptian government faces is the billions of dollars it owes foreign oil companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com